E AÍ GALERA?
A palavra vem do catalão, com o sentido de embarcação de guerra movida a remo ou vela, e tem um parentesco com um vocábulo do francês com o mesmo sentido. Na própria língua francesa, o termo passou a ser usado a “grupo de pessoas condenadas a remar nas galeras” e teria passado ao inglês como “grupo de pessoas que têm em comum uma qualidade marcada ou um relacionamento.” E aí estaria o significado que usamos atualmente, o de “turma, pessoal, grupo de amigos.”
galera [catalão] = embarcação de guerra movida a remo ou vela
galère [francês] = antiga embarcação impulsionada por remadores
galera [português] = turma, pessoal, grupo de amigos – pandilla - los chicos - el grupo - los amigos - la gente.
Vamos galera! - “¡Vamos chicos!”. Si hablas a más de una persona, puedes utilizar galera.
A galera es simplemente un grupo de personas que se conocen, formado por hombres y mujeres.
Fonte: A origem curiosa das palavras